Перевод паспортов

Опубликовано: 05.10.2018

– А-апчхи!

Что говорить – природа вмешалась. Стыдно, но в лицо лифтбеку, прошедшему плановое обновление, я к тому моменту еще не заглянул. Лихо бросив сумки в жерло багажника (сложно промахнуться) и чуть не получив от распахнувшейся на ветру двери, я заперся в салоне и отказывался выходить на улицу, пока мне не приведут солнце, перейдите сюда Юбки для беременных.


Доклад "Личный кабинет клиента химчистки", 02.04.2015г., КИГМ №23, семинар

Хотя по ту сторону капота “ Октавии” изменений хватает. Рассеченная на четыре неравные доли передняя оптика стала классным поводом посудачить в Сети. Фактически рестайлинг чешского лифтбэка на пятом году жизни совпал с уходом из компании ее шеф-дизайнера. Когда нам представляли первые живые машины, Йозеф Кабан уже паковал карандаши и план­ шеты, чтобы лететь в Мюнхен. Обер­ нувшись на Octavia, он бы не увидел в ней чего-то радикально вычурного.


Нотариально заверенный перевод паспорта

Вживую машина смотрится инте­ реснее, чем в Сети, и эту свежесть рисуют немногочисленные, но новые кузовные складки. Спорная перемычка между секциями фар, чего еще не встречалось на современных Skoda, – штука, которой придано слишком много значения: на деле многоглазость автомобиля не так бросается в глаза. Зато заметны более интересная решетка и новый бампер, что в тандеме с белыми LED-ресницами в фарах форсит внимание. Еще есть контрастная крыша и диодные фонари – любой рестайлинг обязан заканчиваться у видоизмененного задка. Жаль, от моросившего дождя и капель корма похожа на пупырчатую красную пленку. Да, разговоры о деталях лучше вести в помещении. Я тяну руку под подушку пассажирского сиденья и извлекаю из ниши новую фишку “ Октавии” – складной зонт. Самое классное, что можно обнаружить под креслом.

Сегодня мы поговорим о такой нужной и полезной операции, как промывка подшипников в роликовых коньках. Для чего она нужна и в каком случае есть смысл промывать подшипники?

Чтобы во всем разобраться правильно, давайте начнем с теории. Что такое подшипник, знают, наверняка, все, подробнее Юбки для беременных. В двух словах, подшипник это механизм, обеспечивающий оптимальное вращение колеса. Конструктивно, подшипник состоит из нескольких частей: большой (внешней) обоймы, малой, внутренней обоймы, шариков, и сепаратора, разделяющего эти шарики, чтобы они стояли в правильном положении. Конструкция сколь проста, столь гениальна, однако, и она требует или обслуживания, или замены, через какие-то промежутки времени.

На страницах этого сайта мы писали, что в большинстве роликовых коньков используются подшипники классов ABEC 1-9. Что это такое, можно прочитать тут. Вопреки распространенному мнению, мы считаем, что класс подшипника не говорит принципиальной разнице в необходимости обслуживания подшипников (ABEC 7-9 надо обслуживать, ABEC 1-3, — не надо). Надо обслуживать все, просто чем более высокоточный подшипник стоит в Ваших роликах (7-9 это высокоточные), тем чаще желательно обслуживание.

Ведение российскими гражданами любых дел заграницей, равно как и попытки представителей иностранных государств выполнять официальные действия в нашей стране, часто сопряжено с необходимостью предоставления личных документов, имеющих нотариально заверенный перевод.

Среди россиян эту услуга востребована, если они планируют выезд за рубеж на длительный срок, подают документы на оформление визы или вида на жительство, собираются покупать или продавать недвижимость за пределами родины, готовятся к судебным процессам международного уровня, вынуждены трудоустраиваться, вступать в права наследования, жениться заграницей и т.д.

Иностранцам, временно или постоянно проживающим в РФ, перевод паспорта на русский язык также может понадобиться в ряде случаев:

накануне официальной регистрации брака; для подписания международных договоров; с целью регистрации ребенка, получения свидетельства о его рождении; при трудоустройстве, оформлении договоров на работу; в рамках процесса получения гражданства; для оформления доверенностей и других документов на территории РФ.

Большинство инстанций, требующих перевод главного удостоверения личности человека, требует, чтобы этот документ был не только качественно переведен, но еще и прошел процедуру нотариального заверения.

Специфика перевода паспорта

Принимая в работу паспорта российских или иностранных граждан, переводчик обязан скрупулезно выполнять перевод основной массы слов и транслитерацию отдельных названий, личных имен, официальных органов, руководствуясь, при этом, принятыми в отрасли международными стандартами.

Перевод паспорта, особенно для последующего нотариального заверения, должен выполняться дипломированным специалистом, имеющим должный уровень квалификации. В противном случае нотариус не сможет заверить его подпись.

Во время перевода паспорта особое внимание следует уделять: датам, цифрам, названиям госорганов, адресам (они должны передаваться без искажений); работе с печатями (их содержимое также подлежит переводу); именам собственным, написанным в оригинале с ошибками (в переводе они должны передаваться точно с той же ошибкой); аккуратному переносу сокращений (без расшифровок) и аббревиатур (с помощью аналогов, указанных в словарях).

От того, насколько качественно, правильно и внимательно будет сделан перевод паспорта, зависит признание его легальности теми структурами, в которые документ будет подаваться впоследствии. Материал подготовлен бюро переводов «Блиц»  https://blitz-perevod.ru/ .